- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:scratchの意味について)
track downとfrom scratchの意味について
このQ&Aのポイント
- track downは「突き止める」という意味であり、from scratchは「ゼロから」という意味です。
- 質問文章では、track downが参加者を見つけることを指し、from scratchがスタートラインから始めることを指しています。
- 英語では、track downは人や情報を見つける際に使用され、from scratchは何かを最初から始める際に使用されます。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
"track everybody down" = 皆を捜しあてる(見つけ出す) "start from scratch" = 最初からやり直す(ゼロから始める) 少し分かりやすくなるように語順を変えてみます: "So what you are saying, is now you have to go back and track everybody down and essentially start from scratch." 「するとあなたが言わんとしているのは、今になって皆(該当者)を再び捜し集めてきて、原則、一からやり直すということですか?」
その他の回答 (1)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
1. track down は、下記のように「見つけ出す]と言う意味です。 http://eow.alc.co.jp/search?q=track+down 2。 from scratch は、下記のように「はじめから」、「ゼロから]という意味です。 http://eow.alc.co.jp/search?q=from+scratch 3。訳 ですから、では、一人一人(の身元)を洗い出して、いわば一からやり直せ、とあなたは言っている訳ですね。
質問者
お礼
回答ありがとうございました。
お礼
分かりやすく説明していただき、やっと理解出来ました。 ありがとうございました。