• ベストアンサー

以下の文を訳してください。

Have you ever seen many people on Korean dramas eat ramen out of the pot or on the pot lid? ^^ We like eating it out of the pot or on the pot lid. Some Koreans think it is yummier. いまいち意味が分かりづらいです。韓国の人はどういう食べ方をするというのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

Have you ever seen many people on Korean dramas eat ramen out of the pot or on the pot lid? ^^ We like eating it out of the pot or on the pot lid. Some Koreans think it is yummier. 韓国のドラマでラーメンを鍋から直接食べたり、鍋の蓋に乗せて食べる人が大勢いるのを見たことあるかな?(笑)こっちじゃ鍋から直接食べたり、鍋の蓋に乗せて食べるのがお好みなの。その方がおいしいって思う韓国人が結構いるんだ。

zantac
質問者

お礼

ありがとうございました。 カップ麺のイメージが強くて、pot=電気ポットのイメージから離れられずに「ポットの外?」「電気ポットのふたの上?」と思い込んでしまい、理解に苦しんでいました。 そういえば、インスタントラーメンを鍋の蓋に乗せて食べるの見たことあります! すっきりしました!ありがとうございました。

関連するQ&A