• ベストアンサー

『御用件がある場合はスイッチを押してください』訳

タイトル通りですが、タイトルの文面を英語表記にするとどうなるのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

Ring Bell for Service が定型表現です。 http://eow.alc.co.jp/search?q=Ring+Bell+for+Service

150715
質問者

お礼

早々にありがとうございました!! 助かりました!!

その他の回答 (1)

回答No.1

Press for service.

150715
質問者

お礼

ありがとうございました!!

関連するQ&A