- ベストアンサー
英訳していただけますでしょうか
こんにちは。 英語の得意な方、お手数かと思いますが、 以下の文字を英訳していただけますでしょうか。 「大切なものは実はすぐそこにある」 TATTOOにして腕に彫るつもりです。 よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
あっているかどうかわかりませんが。。。。 "In fact, there is the important thing there immediately" だと思います。 間違っていたらすいません。
補足
ありがとうございます。 ニュアンスによって表現が異なるかと思いますので、 勝手ながら、もう1人ほど募集させていただいてよろしいでしょうか。 よろしくお願いします。