• ベストアンサー

英訳していただけますでしょうか

こんにちは。 英語の得意な方、お手数かと思いますが、 以下の文字を英訳していただけますでしょうか。 「大切なものは実はすぐそこにある」 TATTOOにして腕に彫るつもりです。 よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

 あっているかどうかわかりませんが。。。。 "In fact, there is the important thing there immediately" だと思います。  間違っていたらすいません。

popoco9898
質問者

補足

ありがとうございます。 ニュアンスによって表現が異なるかと思いますので、 勝手ながら、もう1人ほど募集させていただいてよろしいでしょうか。 よろしくお願いします。

関連するQ&A