• ベストアンサー

May it be~

これの訳は~でありますように(願い、希望)かと思ったのですが、どういう状況のときにつかうのですか? 普通の会話ですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10007/12518)
回答No.1

>これの訳は~でありますように(願い、希望)かと思ったのですが、どういう状況のときにつかうのですか? >普通の会話ですか? ⇒はい、希望や願望を表わす表現として普通の会話でよく用いられます。 (例) May it be fine tomorrow. 「明日晴れるといいなあ。」 May it be done soon! 「それがすぐに行われますように!」 Forever may it be as it is now. 「永遠に今あるようにそれがあり(続け)ますように。」 以上、ご回答まで。

noname#225664
質問者

お礼

おかげさまで理解できました。どうもありがとうございます。

関連するQ&A