- ベストアンサー
such A as B 「BのようなA」
●such A as B 「BのようなA」 ●A such as B 「BのようなA」 ところで下の英文 I wish there were no such things as exams.(試験のようなものがなければよいのだが) この中の no such things as exams という表現は、なぜ no things such as exams と言ってはダメなのですか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I wish there were no things such as exams. 訳すとーー(たとえば)試験といったようなモノがなければいいのに。 この場合、試験はほんの一例にすぎず、そういう類のものがなければいいのにということになります。この場合、準備が大変なものなのか、点数で評価されるものなのか、静かにじっと取り組むモノなのか、何を言っているのかわかりませんね。 I wish there were no things such as exams or tournaments. となれば、ああ、評価されたり、競ったりすることを言っているのだなとわかりますね。こういうとき、such asを使います。なお、such asの後に名詞を1つだけ持ってくるのもいけなくはありませんが、なるべく2つ持ってくるように書くことをおすすめします。 また、no thingsという言い方にも抵抗があります。nothingでいいのにーーというわけです。 また、suchも合いません。 I wish there were nothing like exams.というのが普通です。(wereは仮定法ですからwasでなくてよい)。 I wish there were no such things as exams. こちらの文は、examsのようなものがなければいいのにーーということで、examsだけなくなってくれてもいいことになります。nothing like examsですと、他にも何かあってまとまってなくなってくれればいいーーのような感じになります。 以上、ご参考になればと思います。
その他の回答 (3)
- yks_dan
- ベストアンサー率0% (0/1)
"I wish there were no such things as exams"というより、日常の英語で "I wish we didn't have exams"の方は正しいと思います。 文法的に"I wish there were no such things as exams"は正しくないではないのに、このように(アメリカ人として)あまり話しません。
お礼
回答ありがとうございました。ご意見は参考になりました。
- sknuuu
- ベストアンサー率43% (408/934)
??? nothing like ~って、「~のようなものはない」という意味では? no such things as examsは、no [such things as exams]ということ no things such as examsとしてしまうと、[no things] such as examsとなって no things ≒ examsという奇妙な関係ができあがってしまう 意味からして不可です
お礼
回答ありがとうございました。ご意見は参考になりました。
- princelilac
- ベストアンサー率24% (1618/6634)
no things とせずに nothing とします。 nothing like exmas なら正しいです。such は入りません。
お礼
回答ありがとうございました。ご意見は参考になりました。
お礼
回答ありがとうございました。解説は参考になりました。