メールの添削をお願いします。
アメリカの機関に問い合わせのメールを書いたのですが、
英語の表現、文法などを添削して頂ければ助かります。内容は以下の通りです。
『私はNCLEX(テストの名称)に非常に興味を持っています。もしNCLEXに申し込むことができるのであれば、
受験したいのですがその受験資格について心配しています。
私は2004年3月に日本の大学の4年制看護学部を卒業しました。
その後、2004年4月に大学院の看護学専攻に入学しましたが、
2004年11月に退学しました。なぜなら大学院で研究を行うことよりも、
臨床の現場で看護師として患者さんのために働くことの方が有意義であると大学院生の時に感じたからです。
大学院を退学した後は日本の病院で看護師として3年間働き現在に至っております。病院では医学関連の教育を受けています。
この場合、私がNCLEXに申し込むことは不可能なのでしょうか?
ご連絡お待ちしております。』
I'm very interested in NCLEX . If I can make an application for NCLEX, I'd like to take an examination .
But I'm anxious about requirements for NCLEX .
I graduated in nursing science at Japanese college in March, 2004, with a four-year curriculum .
After that I entered a graduate school and specialized in nursing science in April, 2004 .
But I left school in November, 2004 because I recognized working for patient as a nurse in the clinical field was more meaningful
than doing research for me when I was a graduate student .
After leaving the graduate school, I have worked as a nurse at a Japanese hospital for 3 years .
I have got an education related to medical science at the hospital .
In this case, Is it impossible for me to apply for NCLEX ?
I look forward to hearing from you .
すみませんが、英語が得意な方がいましたらよろしくお願いします。
お礼
ありがとうございます!!進行形にしなくて良いんですね。suchの方もよくわかりました!!