• ベストアンサー

take a sginkansen?aいりますか?

I take a shinkansen. か、 I take shinkansen. どっちが正しいですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

I take the Shinkansen. でしょうね。 しかし、列車の意味なら I will take a Shinkansen train. I (usually) take Shinkansen trains. のように言うでしょう。 仮にShinkansenに trainの意味が含まれているとしたら I (usually) take Shinkansen.となるでしょう。ただし、この場合のShinkansenは複数形です。一般論ですので複数形になります。 I will take a Shinkansen.は、この仮定の元に可能です。 しかし、私は、Shinkansenにtrainの意味を含ませるのはよくないと思います。確かに、Shinkansen日本語ですから、そういう意味だと言われれば、できなくはないでしょうが、あまりいい言い方とは思えません。わかりやすく、そして、ネイティブも使っているa Shinkansen trainやShinkansen trainsを列車の場合は使いたいと思います。 以上、ご参考になればと思います。

mercury-1113
質問者

お礼

ありがとうございます! めっちゃ参考になりました!!

その他の回答 (1)

回答No.2

受験なら意味あるが。 会話、手紙ではどうでも良い、それより質問の綴りが間違っている方が「危険」そのgはなんだ?

mercury-1113
質問者

お礼

あっ、ほんとですね。。。

関連するQ&A