• ベストアンサー

お願いします

What counts is not necessarily the size of the dog in the fight ;it is the size of the fight in the dog. この文の構造解説お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

1。訳     大切なのは戦うイヌの大きさではなく、そのイヌの中の闘志の大きさである。 2。  構造 文1         主語: What counts    大切なのは     動詞: is not necessarily    必ずしも~ではない     補語: the size of the dog in the fight 戦いの中のイヌのサイズ 文2     主語:  it それ(=大切なの)は     動詞:  is     である     補語: the size of the fight in the dog.  イヌの中の戦う意志のサイズ 3。  size とか、 dog とか、 fight など同じ言葉の順序を変えて面白みを出した原文ですから、訳すると屁のようになってしまいますけど、ま、こんなものでしょう。     

関連するQ&A