ベストアンサー 至急 英語訳お願いします! 2014/08/01 08:02 私は寝坊しないように気をつけています を英語に訳してください! より簡単で少ない単語数でお願いします! みんなの回答 (1) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー SPS700 ベストアンサー率46% (15297/33016) 2014/08/01 08:07 回答No.1 I will be careful not to oversleep. 質問者 お礼 2014/08/01 08:11 素早い回答ありがとうございました!!! 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学英語 関連するQ&A 英語訳を教えて下さい!! 英語訳を教えて下さい!! 「~すべき」という例題を英訳するのですが、単語数が制限されていて、分かりません。 どなたかお教えください。 1. どこに行くべきか (Where を使用で 3単語) 2. いつ出発すべきか (When を使用して 3単語) 3. どちらを選ぶべき (Which を使用で 3単語) よろしくお願いいたします。 至急!英語訳をお願いします。 只今、英語圏用に動画作成をしております。 その際、動画にガイダンスやテロップを付けたいのですが翻訳ソフトや自分で考えた文章にまったく自信がありません。 「この動画は自主作成です、登場する団体や個人とは一切関係はありません。」 This video is to create voluntary and There is no relation between them 上の日本語の文章を正しい文法と単語で作成していただけるとありがたいです。 なお、こちらの質問の結果が法律や著作権にふれるような物ではありません。 よろしくお願いします。 至急。英語にしてくださいm(__)m 至急回答お願いいたしますm(__)m 『寝坊して乗りたかったバスに乗れなくて バス停で途方にくれてたら 目の前に車が一台止まって優しそうなおじさんが "おねぇちゃん大丈夫? 乗せてってやろうか?"って話しかけてきたんだ。 雨降ってたし仕事遅刻したくなかったから おじさん優しそうな人だし、もし変な人だったら蹴り飛ばして逃げればいいと思って 職場まで送ってもらったの(笑) それを笑い話のつもりで職場の人とお母さんに話したら 両方に怒られたの(笑) 怒られてからやっとあれはヤバかったのかもって思ってゾッとして、もうしないって自分に誓ったよw』←を英語にしてくださいm(__)m 日本史の転換点?:赤穂浪士、池田屋事件、禁門の変に見る武士の忠義と正義 OKWAVE コラム 英語の訳をお願いいたします。 お世話になります。 英語の訳について困っております。 「新しい世界へのチケット」というのを、英語で言うとどう なりますでしょうか? a whole new world というカッコいいフレーズと、tickets という単語を使うことができたら幸いです。 自分なりに調べてみましたが、 tickets to the whole new world で、「新しい世界へのチケット」となると思うのですが あっておりますでしょうか? 以上、宜しくお願いします。 英語の単語 英語の単語で一番文字数の多い単語って何ですか?(固有名詞ではなく) 英語で「この言い方で合ってますか。」と聞きたい。 英語で「この言い方で合ってますか。」とか「これで通じてますか?」「この単語で合ってますか。」と聞きたいのです。 私はかなりブロークンにしか喋れないので相手に確認したいのです。 私の文法がでたらめなのは諦めるとして、短い文章と数すくない知っている単語を組み合わせて、なんとかコミュニケーションを持ちたいので、いちいち確認したいのです。 お願いします。 至急です!英語訳してください! when did you arrive at school morning? の問いに対して 10時に到着しました(します(?)) と英語で答えたいのですが どう答えたら良いでしょうか? 5単語以上で一文 よろしくお願いします! 暦の英語訳 1月~12月の英語単語を教えてください。 できれば載ってるサイトがあれば教えてほしいのですが。 オクトーバーは何月だったかとかほとんど覚えてません。 人の’雰囲気’の英語訳 「あの人は雰囲気が素敵だ」「雰囲気がかっこいい」などの’雰囲気’は英語にするとどうなるのでしょうか?辞書で見ると’mood’、どうもしっくりこないような気がしますが、実際にこのmoodという単語は使われるのでしょうか?回答よろしくお願いいたします。 英語訳、至急お願いします! 「私は昔ウサギを飼っていました。皆さんも機会があったら飼ってみてください。」 という文章を英語に訳してください。 どうかよろしくお願いします。 難しい英単語がたくさん載ってある英語教材を教えて下さい。 難しい英単語がたくさん載ってある英語教材を教えて下さい。 英検一級合格のために、単語帳を買って、ひたすら暗記しているのですが、 さすがに数が多すぎて、暗記するのが疲れて来ました。 それで、これらの単語を文章で勉強したいと考えております。 小説などの洋書には結構ハイレベルな単語が使われていることは知っているのですが、 小説には全く興味がないため、読む気がしません。 ニュースであれば、興味があるため、ニュース英語で難しい単語が多く使われているものを探しています。 しかしながら、Timesなどの英字新聞って内容は難しいことが書かれていても、そこで使われている単語は基礎的なものばかりですよね? ニュース英語で難しい単語が使われている教材がありましたら 教えて頂けますでしょうか? afar (英語です この単語をよく使いそうな組み合わせの単語を 数例でいいので教えてください。 アルク検索で、無いものを希望。 今日の英語の勉強中に知った単語なのですが どこで知ったのかわからず・・。 遠く、はるか遠く、という意味だそうですが 実際に、英語圏の国では、どういう使い方なのか 知りたいです。 ご存知の方いらっしゃいましたら、 教えてください。 よろしくお願いします。 英語の訳について 英語の訳について ブレーキ、ジェネレーター、ラジエーター、ワイパー、変速装置、バッテリー、ウィンカーの英単語を教えてください。 また、 stores electricity,stores the liquid,provides the power,controls the car speed,generates electricityはそれぞれどれにあたりますか。 初めての英語学習 初めての英語学習 自分は今年で二十歳になりますが、いままで英語の授業には出席しても寝ているだけでした。そのため中1の時から英語の評価は常に1でした。もちろん英文法はおろか単語も全く覚えていないので曜日や数を書くこともできません。 そんな自分も英語の必要性を感じたので勉強してみようと思っているのですが、何から手をつけるのがよいでしょうか? さきほど書店に行ったものの、初心者向けの英語学習書にも数があり、結局購入せず帰ってきてしまいました。 まずは話せるようになるなどの前に基本的な文法や単語からやっていきたいと思っています。 基本文法の本と中学生向けの単語帳を買えばよいでしょうか? アドバイスよろしくお願いします。 二ヶ月程すっかり英語から離れていたら TOEICにおいて880獲得後、その点数にある程度満足してしまったことに合わせ、仕事の都合もあり、英語の勉強から二ヶ月程、離れていたところ、相当数の単語を忘れてしまっていることに気がつきました。文法やリスニングにおいてブランクを感じることはないのですが、日本語→英語の単語記憶がすっかり錆び付いてしまっているようです。つまりスピーキングが、酷くたどたどしくなってしまいました。 同様の経験をお持ちの方も少なくないと思いますので、質問させて頂きたいのですが、この様な場合、どのようにして勉強を再開させるのが良いでしょうか。アドバイス宜しくお願い致します。 どなたか、英語の訳をお願いします(××) Are you unusually opposed to or allergic (e.g. asthma) to tobacco smoke ? そして、以下の単語の意味も、知っている方がいましたらお願いしますm(_ _)m ・Japanese composition ・Japanese literatura ・Computing 更に、「アデノイド摘出」は英語でどのように言えばいいのでしょう? 英語訳を、至急お願いしてもいいでしょうか。 英語訳を、至急お願いしてもいいでしょうか。 [大丈夫、夕飯は食べてから行きます。 待ち合わせは、あなたのホテルのメイン館、ロビィ階のメインラウンジでどうですか? 時間は21時でどうですか? その後、一緒に浅草まで行きましょう。] 簡単な英語の訳 This is a pen for you. This is a pen to you. これはあなたへ(プレゼントの)ペンです。を英語にすると、どちらが正しいですか? 特に、toとforのどちらが適してるかだけでも教えていただきたいです。 A pen for/to you と文字数の関係で英語的にはおかしいかもしれないですが書きたいので。 教えてください。。。 英語訳(至急) 初めて投稿させていただきます。 今英文名刺を作成中なんですが、どうしてもわからない ヶ所があり質問させていただきました。 おわかりになる方がいらっしゃったら教えて下さい。 「株式会社やまだ 協力会社」を英語で名刺にのせる場合 なんて標記したらいいのかお願い致します。 英語の訳お願いします(一文) 英語の訳お願いします(一文) 解答がない英語の問題なので困っています。 英語の文章題の問題文に「Fill in each of (1)-(10)with an appropriate preposition.」と書いてあるのですが、これはどういった意味なのでしょうか? 私は「(1)から(10)までの文章中の空欄を適切な前置詞を書き、意味の通るように単語を答えなさい」って意味だと思い、「at length」のように「前置詞+単語」の形で答えるのかなと思ったですが、問題となっている文章には 「We might be attracted ( ) another service」と明らかに前置詞しか入らなかったり、 「Date meaning ( ) solving probrem~」と完全に接続詞の「that」が答えでしょって問題があり、問題文の意味がよくわかりませんでした。 答え方は「前置詞+単語」のようにではなく、一語だけでいいんでしょうか? また品詞は前置詞以外でも答えでいいんですかね? もし、問われている箇所がもっと分からないと回答しかねるという場合は補足させていただきます。 よろしくおねがいします 注目のQ&A 「You」や「I」が入った曲といえば? Part2 今も頑なにEメールだけを使ってる人の理由 日本が世界に誇れるものは富士山だけ? 自分がゴミすぎる時の対処法 妻の浮気に対して アプローチしすぎ? 大事な物を忘れてしまう 円満に退職したい。強行突破しかないでしょうか? タイヤ交換 猛威を振るうインフルエンザ カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど インターネット回線 プロバイダ、光回線など
お礼
素早い回答ありがとうございました!!!