- ベストアンサー
英訳
「親愛なる家族への感謝を忘れない」の、英訳をお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
2通りに訳してみました。 I will never forget to thank for my dear family. I will never forget to show my appreciation to my dear family members. 以上いかがでしょうか?
「親愛なる家族への感謝を忘れない」の、英訳をお願いします。
2通りに訳してみました。 I will never forget to thank for my dear family. I will never forget to show my appreciation to my dear family members. 以上いかがでしょうか?
お礼
ご丁寧にありがとうございました。