• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:ホテルへのリクエストと質問 英文)

リクエストと質問についての英文

このQ&Aのポイント
  • ホテルへのリクエストと質問をしたいが、自信がないため確認したい内容についてまとめている。
  • 質問の2の言い回しについて疑問を持っており、適切な表現方法についてアドバイスを求めている。
  • 使用している単語や文の構成についても確認したい。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

Dear customer service representative, The reason I am writing this email to you is I would like to comfirm and change my reservation. Because I would like to stay a Non smoking and nice view room. The confirmation booking numbers and date are below. Confirmation Number: ********* Date : the 5th of August (ブリティッシュだとこれで合ってます) Furthermore, Could you please advise me whether I can check in in a early time, around A.M.8:00 or not. Because I need ********(理由). If possible, please tell me further information. Yours faithfully, (your name) こんな感じです

hayaken73
質問者

お礼

全文書いていただき大変助かります。 このようにスマートに英語ができると楽しいでしょうね。 ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

  • nolly_ny
  • ベストアンサー率38% (1631/4253)
回答No.2

ビジネス文書で、伝えたいことを箇条書きにしたほうがいいとするのは、日本だけの習慣だと思います。 そのせいもあるのかどうか、事務的すぎというかなんというか、なんだか「偉そう」な印象を受けてしまい、読んだ人はリクエストを聞いてあげようという気にならないように思うのですが、送る先は英語ネイティブのお国なんでしょうか? もし英語ネイティブのお国でなければ、ある程度は許されるのかもしれませんが・・・ アーリーチェックインは、事前に問い合わせて確約されるものでは、普通ないです。 行ってみたとき、運よくちょうど掃除が終わっていて入れる部屋があれば、追加料金もかからずに入れてもらえるのが一般的です。 確約ということなら、もう1泊分到着前日から予約しておくように、事務的に言われてしまうのがオチでしょう。 なお、チェックイン可能時間よりもかなり早い時間にホテルに着いた場合、部屋には入れなくてもチェックイン手続きの書類にサインだけして、荷物を預かってもらうことは、世界中どこのホテルでも可能です。追加料金もかかりません。 わざわざ尋ねるまでもないように思います。 荷物を預けて、観光にでも出かけて15:00以降にホテルに戻ってくると、部屋の用意はできていて荷物も部屋に既に運ばれている、ことになると思います。 リクエストの部分は、 Would you please give us a non-smoking room with a nice view on a higher floor if it is possible. などと一文で表現したほうが自然だと思います。 (表現、丁寧を意識しすぎるかな?でも「お願い」ですからこれぐらいは書いてもよいかと。) また、upper level だと、建物の中の階が上の部屋ではなく、カテゴリ(料金)が上の部屋ってことになってしまうのではないでしょうか。

hayaken73
質問者

お礼

色々と参考になる情報およびご意見が聞けて 大変ありがたく思います。 >事務的すぎというかなんというか、なんだか「偉そう」な印象を受けてしまい、・・・ 確かに私もそう思っていました。先日ホテルで働いている方のご意見がネット上に あり、意外と簡素に書いてくれた方が受ける側(ホテル)としては分かりやすくていいとの事で した。こういった事も人によるんですかね。 私も日本人なので、頼み事をするならば事務的でないよう、それでいてスマートに書きたいものです。 ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.1

本文1行目 on 5th of August→ on 5th August 4行目&Q1 checkin→ check in Requests1 with a good view required.→with a good view Q2&3 →If the answer to above is "yes", please tell me how much extra fee costs. ---------------------------------------------------------------------------------- Q2&3はまとめました。 よろしければ参考にしてください。

hayaken73
質問者

お礼

早速のご回答ありがとうございます。 参考にさせていただきます。 Q2,3は確かにまとめるとすっきりしますね。 ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A