- ベストアンサー
英訳
おはようございます。英語の初心者です。わかりやすい解説頂けますと 助かります。宜しくお願いします。 If the weather is nice we’ll go to a park to have a barbecue. もし、天気が良ければバーベキューをしに公園へ行ったりもします。 という意味のようですが to have の使い方を教えていただけませんか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
If the weather is nice we’ll go to a park to have a barbecue. 1. →通常、niceとwe'llの間にカンマを入れます。 2. we’ll go to a park to have a barbecueの部分は we'll go to a park で、私たちはある公園へ行きますーーという意味に、to have a barbecueがついています。私たちはある公園へ行きます→何のために?(何をしに?)ーーto have a barbecue、つまり、バーベキューをしに、バーベキューをするためにーーということです。to have a barbecueは、~をするために→行くーーとつながりますね。「~をするために」というのが副詞で「目的」を表しています。 3.もし、天気が良ければバーベキューをしに公園へ行ったりもします。 →行ったりもしますーーでなく、「行きます」がよい訳です。 If . . . .の部分で、条件設定をして(だからビシッと現在形)、その条件に呼応して、~するだろう、~することになるーーという場合、willを使います。こう言う条件なら→こうするだろう。ああいう条件なら、ああするだろう。というような呼応となりますので、このwillを使います。そうならない可能性をはらんでいるので、ビシッとした現在形では、言えないからです。 以上、ご参考になればと思います。
その他の回答 (2)
- Nebusoku3
- ベストアンサー率38% (1464/3823)
If the weather is nice we’ll go to a park to have a barbecue. もし、天気が良ければバーベキューをしに公園へ行ったりもします。 ↓ もし、天気が良ければバーベキューをしに公園へ行こうと思います。 will の未来形があるので、この方が近いと思います。 もし、天気が良ければバーベキューをしに公園へ行ったりもします。(日常の習慣的なもの) ↓ If the weather is fine we go to a park to have a barbecue. のような感じになると思います。 ※ただし、状況判断によってはどちらでも OK です。(意味的に同じになる場合が多い) さて、本題の ”to have の使い方” ですが、 意味的には 「催しに」「やりに」 となります。 応用例としては、 to have a (xxx) party. (xxxの部分は クリスマス, congratulations , birthday などを入れることができます。) また、to have は to take に置き換えられる場面が多くあります。 to have a bath.→ to take a bath. あるいは to have a lunch. →to take a lunch. に 等。。。 If the weather is nice we’ll go to a park to have a barbecue. は ↓ If the weather is nice we’ll go to a park to take(have) a barbecue (party). とも言えます。 要するに have や take は あることを 「選択」 「とる」(採用する) 「する」 などの意味合いで使われます。 朝の回答の途中で小用が入り、今の時間になってしまいました。
お礼
ご丁寧な解説ありがとうごさいました。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
1、have の不定詞の使い方 下記の(3)の動作の目的詞、「~するために」を表す使い方です。 http://english.005net.com/yoten/futeisi1.php 2。 したがって 「もし、天気が良ければバーベキューをするために、われわれは公園へ行きます」となります。
お礼
早々のお返事ありがとうごさいました。 助かりました。
お礼
ご丁寧な解答ありがとうごさいました。 大変助かりました。