- 締切済み
英語で箇条書き、BEの三人称?
こんにちは ある企画でResponsibility listを作成しており、主語を省いて動詞の三人称で始まる箇条書きにしています。 例: Sub leader * Supervises staff * Trains staff * Keeps the key to the office 同様のフォーマットでマネージャーの役割として”企画全般の責任を負う” と書きたく、 "Be responsible for the entire project" という文を思いついたのですが、この場合"Becomes - " で始めたら変ですよね? "is -" , と書けばいいのでしょうか? アドバイス頂けると助かります!
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Wungongchan
- ベストアンサー率56% (286/507)
回答No.2
Is responsible for・・・と書いて何らおかしくありません。Beやbecomeではダメです。
- trytobe
- ベストアンサー率36% (3457/9591)
回答No.1
「has responsibility for ~」にしてはどうですか。