• 締切済み

英語にして下さい!

難しくて英語に訳せません英語が得意な方助けて下さい(*_*) 3人称単数のSの使用または脱落は主語名詞句と述語動詞の間に入れられる要素の長さや構造の複雑さでなく、副詞か関係節かという統語的な役割によってことなっていたと言える お願いいたします

みんなの回答

回答No.2

>>"3人称単数のSの使用または脱落は主語名詞句と述語動詞の間に入れられる要素の長さや構造の複雑さでなく、副詞か関係節かという統語的な役割によってことなっていたと言える" OK. I'll ask you a question. Do you understand what this Japanese sentence means? It's pretty much complicated, isn't it? First thing you need to do is to paraphrase this sentence in a simple way so that it makes you easier to comprehend its meaning.

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • Cupper-2
  • ベストアンサー率29% (1342/4565)
回答No.1

Because it is difficult, I cannot translate that in English. You can speak in English, if please help. でいいのかな。。。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A