thatについて
But according to some native American tribes, hunters killed a great bear in the sky. Its blood turned some leaves red, and while the hunters cooked it in a pot, its fat turned some leaves yellow. I love that story, but what I love, too, about fall and the fall foliage is it bitter sweet quality. There's something melancholy about the beautiful leaves falling from the trees. You know that song, "Autumn in New York." That sums it up for me, that mingling of love and pain.
この英文の最後の行の That sums it up for me, that mingling of love and pain.
that が2つ書かれてますが、それぞれ何を指してるのですか?どう訳していけば良いのですか?
教えて下さい。よろしくお願いします。
お礼
ありがとうございます。 わかりやすいです。