- ベストアンサー
何故この語順になるのかがわからないです。
(英文) The Term 'ethnic cleansing ' showed up in this paper about a year and a half ago, and has been in regular use since to describe what Serbian forces have been doing in parts of the former Yugoslavia. なのですが、特にわからない部分は、「has been in regular use since to」です。sinceはどこにかかるんでしょう?useは動詞ですか?in regularはこの文の中でどんな働きをしていますか?そもそもこれはどういう文型なのでしょう。どなたか文法を詳しく教えて下さい。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
『民族浄化』という語は、およそ1年半前、本紙に登場し、セルビア人勢力が旧ユーゴスラビアの各地で行っていたことについて述べるためにそれ以来普通に使用されてきました。 <チャンク> The term 'ethnic cleansing' 『民族浄化』と言う語は、 showed up in this paper この新聞(論文)に現れた about a year and a half ago, 約1年半前に、 and has been in regular use since そして、それ以来、普通に用いられてきた to describe 述べる(記述する)ために what Serbian forces have been doing セルビア人勢力が行っていたこと/セルビア人勢力が何をしていたか in parts of the former Yugoslavia. 旧ユーゴスラビアの各地で ☆sinceは【副詞】で用いられています。「それ以来」と言う意味です。 http://eow.alc.co.jp/search?q=since in useで「使用中で、使われて」と言う意味です。それにregular「規則的な、習慣的な」が付いています。 http://eow.alc.co.jp/search?q=in+use
その他の回答 (2)
- sphenis
- ベストアンサー率50% (50/100)
まず、use は名詞です。 動詞の場合は[ju:z]と濁りますが、名詞の時は[ju:s]と発音します。 ですから、"be in regular use"で「普通に使われている」です。 "since"はここでは副詞で、「それ以来」という意味で使われていると思います。 また、half ago, の次の"and"は"showed up in this paper~"と"has been in regular use since~"を繋いでいます。 The Term 'ethnic cleansing ' showed up in this paper about a year and a half ago, 'ethnic cleasing'(人種浄化?)という用語は一年半前にこの新聞に登場した →show up「現れる」 and has been in regular use since そしてそれ以来普通に使われている →andで繋がれているので、主語は the term 'ethnic cleansing' ですね。 to describe what Serbian forces have been doing in parts of the former Yugoslavia. Serbian forces(セルビアの影響力?)が旧ユーゴスラビアの処々にやってきていることを書き表すために →すみません、あまり上手い訳が思いつきませんでしたが、"what"は Serbian forces have been doing ○○ の「○○」の部分を指します。 全文の訳は、 「'ethnic cleansing'という用語は一年半前にこの新聞に登場し、それ以来Serbian forcesが旧ユーゴスラビアの処々にやってきていることを書き表すための用語として普通に使われている。」 という感じでしょうか。
お礼
ご回答ありがとうございました。非常にご解説がわかりやすく、とても参考になりました。 ありがとうございます。
- litsa1234
- ベストアンサー率28% (230/795)
>特にわからない部分は、「has been in regular use since to」です。sinceはどこにかかるんでしょう?useは動詞ですか?in regularはこの文の中でどんな働きをしていますか? in regular use =よく使われる since = since about a year and a half ago = 一年半前から to describe = 述べるために 以上、参考まで。
お礼
ご回答ありがとうございます。イディオムだったのですね。
お礼
ご回答ありがとうございます。文を区切っていただいてとてもわかりやすくなりました。 ありがとうございます。