• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:日本文を英文に訳したい)

日本文を英文に訳したい

このQ&Aのポイント
  • ネイティブの人から見るとおかしな英語になっているような気がして… どなたか教えてもらえないでしょうか?
  • このカップは底にいくにつれて緩やかに引き締まっており、女性らしい優しい雰囲気で、春を思わせるデザインです。お茶やウィスキーをお楽しみいただけます。
  • 神秘的な深海をイメージした深い青色です。まるで海の中を潜っていくような気分になれます。毎日使いたくなる手になじむカップです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

(1) 英語:This cup is tightened gently as I go to the bottom, it is a design harking back to spring with a feminine atmosphere. Please enjoy tea and whiskey. →This cup is tightend gently as it goes to the bottom, it is a design of harking back to spring with a feminine atomosphere. Please enjoy tea and whisky. (2) 英語:It is deep blue reflecting the image of the mysterious deep sea. You feel totally sinking in the sea. It is cup adjusting to the hand which I want to use every day. →It has deep blue reflecting the image of the mysterious deep sea. You feel totally sinking in the sea. It is cup adjusting to the hand which you want to use every day. (3) 英語:It is two colors of blue and green that imaged refreshing summer. You can warmth unlike a metal spoon. I match the dessert including icecream and the pudding. →This is available for two colors of blue and green that imaged refreshing summer. You can feel warmth unlike a metal spoon. It matches the dessert including icecream and pudding. 翻訳ソフトにしては、ある程度訳せているなと思いました。 よかったら参考にしてください。

uuuu8855
質問者

お礼

ご丁寧にありがとうございます。 参考にさせて頂きます。

関連するQ&A