• ベストアンサー

英訳 心が通じ合うこと

いつもありがとうございます。 下記の英訳をお願いできませんでしょうか。 英訳: 文字や言葉ではなく心から心へとその真髄を伝えることを意味し、文字や言葉ではその真髄を表現しきれないこと。 言葉に出さなくても自分の考えや気持ちが自然と相手に通じること。 何も言わなくても分かり合うことをいう。 よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

It means to convey the essences of things not by the letters or words but by heart-to-heart communication; or the situation that the letters or words are not enable to convey them. To be able to communicate with someone without using the language or uttering any words.

kzzk55
質問者

お礼

早速の回答助かりました。いつもありがとうございます。

関連するQ&A