- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:翻訳願います!!)
翻訳願います!!
このQ&Aのポイント
- 言語の壁は私たちが出会うときに対処されます
- あなたが私にとって実際にどれだけ重要かを表現することは非常に重要です
- しかし、私たちは物理的に距離を置かれているため、この表現はこのような手紙の形でなければなりません
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
彼氏からの手紙でしょうか?とっても甘ーいですね^^直訳すると不自然な日本語になるので意訳します。 1)言葉の壁は俺達が実際に会ったときになくなるから心配しないで 2)君が俺にとっていかに大切か知ってほしいんだ - You really mean to me/You mean a lot to me で「あなたがとっても大切なの。」とっても良く使う表現です。 3)でも今は物理的な距離があるからこうして手紙で思いを伝えるしかできない 4)Dear, こんなに長く離れるのは君にとっても俺にとっても本当に辛いのはわかっている 5)人生は俺達がいかに強いか、いかにお互いを愛し合っているかを試すための試練ばっかりだ 遠距離なのでしょうか?頑張ってくださいね。
その他の回答 (1)
- sunsowl
- ベストアンサー率22% (1025/4491)
回答No.1
(1)の「barrie」は「barrier」(障害、壁)のことでしょう。 簡単な内容ですので、翻訳サイトで大丈夫ですよ。
質問者
お礼
sunsow様 ご回答いただきありがとうございました。 翻訳サイトを使用しながら、なるべく自分で訳せるように頑張ります。
お礼
miliahsas様 ご回答いただきありがとうございました。 頑張ってみたのですが、うまく訳せませんでしたので大変に助かりましたm(_ _)m アドバイスまでいただき、本当にありがとうございます。 彼の想いが分かって嬉しいです。