• ベストアンサー

will be の使い方

まずは You'll be the best-looking guy here. の意味を教えてください。私なりの訳では、「あなたはここで素敵な存在になるでしょう。」と思いました。あっていますか? 次にこの will be のbeがよくわかりません。be抜けてたら通じないのですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

I go ~. という現在形を未来にする場合 I will go ~. とします。 will で未来形と言われますが、will は助動詞であり、 will +動詞の原形で未来を表します。 will は未来にするために付け足すものです。 go(es) + will → will go You are the ~. という現在形 are があって、 未来にする場合も are → will と替えるわけではありません。 are + will → will be となるのです。 be 動詞が動詞という感じがしないだけ。 be に「なる」という意味があるわけではありませんが、 will be ~だと「未来に~である」が、日本語的には「未来に~になる」 が自然となります。 最上級なので、 「君は(そのうち、大きくなったら)ここで一番かっこいいやつになるだろう」

noname#207891
質問者

お礼

Wow That's early! Thanks!

その他の回答 (2)

  • dorian337
  • ベストアンサー率51% (158/305)
回答No.3

here とあるので、パーティーか何かにあなたを招待していて、そこに集まる男たちの中で「あなたが一番 good-looking な男になるだろう」と言っています。ちょっとおだてていますね。 You'll は You will の略で、助動詞である will の後に何らかの動詞が来なければいけません。したがって be を抜くことはできません。

noname#207891
質問者

お礼

ありがとうございます。 いろんな方から意見いただくことでニアンスがわかってきました。

回答No.2

best-looking guy で「イケメン」みたいな意味になると思います。 be は「~になる」。will 「…でしょう」は未来の予言ですね。「…になります」と言い切ってもいいです。

noname#207891
質問者

お礼

早い御返事ありがとうございます。 なんか前から will be ってよくわからなかったんですよ。

関連するQ&A