玄関を出て左に進んで下さい。英語での表現は、Go out from the entrance and turn to the left.または、Take a left after going out from the entrance.です。
突き当たりを右に行くとあります。ニュアンスとしては、「突き当たりの右になる(ある)」です。英語での表現は、It is located to the right at the end.または、It is a right at the end.または、It is to the right at the end.です。
色々な場面で使える表現を覚えたいです。
場所案内
英語を勉強している者です。
玄関(出入り口)を出て左に進んで下さい。
との英作をしたいのですが、
色々調べると Go out from entrance(exit) and turn to the left.
などが無難なようです。take a left なども可能だと思います。
ここで質問ですが、
Turn to the left after going out from entrance.
でも通じますでしょうか。
また your going out とした方が良いのか、
そして going out を getting out としても可能なのかを教えて下さい。
もう一つですが、
「何がどこにあるか」を問われた時に、
それは突き当たりを右です(突き当たりを右に行くとあります)と答えたい場合、
Turn to the right at the end.などが適切かも知れませんが、
日本語でも色々言い回しがあるように
あくまで「突き当たりを右に曲がる」ではなく
「突き当たりの右になる(ある)」というニュアンスで答えたいのです。
(実際、件の物は右に曲がってすぐにある状況です)
It is located to the right at the end.
もしくは It is a rigth at the end.
もしくは It is to the right at the end.
どれかなら可能でしょうか。
It is at the end, to the right.が良いのかな・・・
色々な言い回しを覚えたいので、是非回答と解説をお願いします。
1。 Turn to the left after going out from entrance.でも通じますでしょうか。
はい、通じます。from 以下はなくてもいいと思います。
2。 また your going out とした方が良いのか、そして going out を getting out としても可能なのかを教えて下さい。
いずれも通じます。
Turn to the left after you go out.
とも。
3. それは突き当たりを右です
It is to the right when you come to a T.
とも。Tは丁字路というか三叉路(ここでは突き当たり)です。
Take a left at the next light.
Take a right at the gas station.
Turn right on 112th.
Turn left after (you pass) McDonalds.
When you see a church on your left, turn right on the next street.
Turn right at the fork. (Yの三差路)
Turn right at a T-intersection/junction (Tの三差路)
It's a right at xxx Avenue
It's at the end of xxx Avenue
it's a right at stop sign after McDonald
It's right around the corner to the left.
From Prado San Sebastian bus station: Getting out from the station turn left and walk until you get to the first Avenue called Avenida Menéndez y Pelayo.Turn right onto this Avenue and about 50mts you find the bus stop for the bus C4.
お礼
回答ありがとうございます。 いずれも正解であったようで少し安心しています。