- ベストアンサー
rightの品詞
1, He told me to turn right at the traffic lights. 2, Make a right turn at the second crossing. 2つの文中にあるrightのそれぞれの品詞を教えてください。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1.turn right は「右に曲がる」で、「turn」という動詞にかかっていますから「副詞」です。 2.right turn は、品詞に忠実に直訳すれば「正しい曲がり方(をしなさい)」ということで、 「turn(曲がり方、曲がること)」という名詞にかかっている「形容詞」と考えられます。 名詞に「かかる」(=修飾する、説明する)ものは「形容詞」、 形容詞、副詞、動詞に「かかる」ものは「副詞」と覚え、 英語の場合でもだいたい、 「日本語で」、「つなげて言ってみた時」、「意味が通じれば」、 「修飾関係が存在する」と考えて結構です(^^)
その他の回答 (2)
- msforest
- ベストアンサー率50% (39/78)
回答No.3
はじめまして. 品詞に関しては,No1とNo2の回答者様が指摘されている通りです. 質問者さんが挙げている2の方の意味は 「2番目の交差点で右折しなさい」 という意味のようです.英辞郎の次に挙げるURLを覗いてみて下さい. http://eow.alc.co.jp/%5bmake%5d+right+turn/UTF-8/
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
1は副詞で2は形容詞。