- ベストアンサー
exactlyについて
where exactly should I go to pick them up ? 上記文中のexactlyは、どういう意味ですか? 上記文中で何でこの単語が必要か?いまいち分かりません。 宜しくお願いします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
全体の意味は、「具体的にどこへ迎えに行けばよいのか」って聞いているんですよね。 exactlyが入ると、具体的に詳しく、場所を細かく指定して教えてほしいって意味になります。 例えば、「○○駅」に迎えに行くことになっていて、「でも○○駅の、具体的にどこ?」と聞きたいときはexactlyも入れて聞きます。
その他の回答 (3)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
回答No.3
exactly というのは「正確に」という副詞ですが、 数や量が正確に、という他、よく疑問詞とともに用いられます。 That's exactly what he said. というと、 一言一句、彼の言った言葉を再現しています。 ここでは where で期待する答えが、ばくぜんとした場所とか、 単なる駅名とかでなく、正確にどこの場所か、ということです。 数値化しにくい部分もありますが、場合によっては番地まで、ということになるでしょう。 あるいは何番出口のどの辺とか。
質問者
お礼
ありがとうございます。
noname#195426
回答No.2
>上記文中で何でこの単語が必要か?いまいち分かりません 前の文の影響では?かなり良く使う単語です。英語は遠回しな表現が好きですので恐らく前の文がそんな感じだったのでしょう。
質問者
お礼
ありがとうございます。
- oignies
- ベストアンサー率20% (673/3354)
回答No.1
正確にいうとというニュアンスではいっています。正確におしえてほしいのでこのようにいっています。
質問者
お礼
ありがとうございます。
お礼
ありがとうございます。