- ベストアンサー
英語 findの訳
Older people find it rather difficult to keep up with changes in technology.という文の訳が、「年配者は科学技術の変化についていくことがかなり難しい。」というものなのですが、findの訳は分かる,思うではないのでしょうか?しかし、訳は「年配者は科学技術の変化についていくことが難しいと分かった」というものではないみたいですし…findの他の意味が使われているのでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2
お礼
findの意味はわかる,気づくで合っていて日本語の訳が自然にしてある、ということですね!ありがとうございました。