• ベストアンサー

この文の訳が分かりません。

Of course, we people have different attitudes, different moods, I find it normal because we are all human. の訳が分かりません。 教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 「言うまでもなく、人は態度も気分も時によって違う、我々はみんな人間なのだから、私はこれは自然なことだと思う。」

anteia
質問者

お礼

ありがとうございました。 補足の内容が分からなかったですが、 何とか理解できました。 感謝します。

anteia
質問者

補足

すみません、質問なのですが、 どこから、 「時によって」が出てきたのでしょう? 確かに貴殿の訳はしっくりくるし、 言われた時もそういう感じのお話でした。 教えてください。

その他の回答 (1)

  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.2

少し硬い目の訳で、 「もちろん、私たち、人々は、違った態度や違った気分を持っています。私はそれは正常なことだと思います、なぜなら、私たちは、みんな、人間なのですから。」

anteia
質問者

お礼

ありがとうございました。

関連するQ&A