- ベストアンサー
吉野 弘 I was born のあとに続くもの
I was born さ。受身形だよ。正しく言うと人間は 生まれさせられるんだ。自分の意志ではないんだね----(吉野 弘) 英語の受動態なら、よく by~ from~ などと続きますね。 あなたならI was born のあとにどんな語を置いて文を作りますか。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#207589
回答No.1
I was born after my parent's banquet. 先日、三島由紀夫が1963年度「ノ~ベル文学賞候補」であった旨の記事が在りました。http://www.asahi.com/articles/ASG132CQKG13UHBI002.html 彼の口惜しさ、敬意を表して、代表作「宴のあと」を捩(もじ)って"挿入"、 だから 美輪明宏さんから頼まれて after を置いて作りました。 飽く迄も、正統的な性器、oops sorry、正規の parents です、決して「喜多嶋舞&大沢樹生」の様なデタラメな所業では在りません。 ※追記が在れば画像にて
お礼
ありがとうございます。なるほど宴のあとにですか。 おかげでparentの原義が生む(par)人(ent)であることを知りました。 しかもアポストロフィの’挿入’位置を間違えるというおまけつき。 ところで2年半前の質問「イルカに乗った少年はいるか」で「七つの海は如何でしたか.」と問いかけでくれましたね。何のめぐりあわせか「NHKみんなの歌」で今紹介されている「七つの海」という歌は素敵です。ぜひどうぞ。 http://cgi2.nhk.or.jp/minna/search/index.cgi?id=MIN201312_01