- ベストアンサー
earlierについて
度々申し訳ございませんが、以下の文についてお教え頂けないでしょうか。 A few days earlier I was at the other extreme. (1)比較でもないのにどうして earlierになるのでしょうか? (2) earlierはA few daysを後置修飾しているのでしょうか? (3)A few days earlierはどのように訳したらよろしいでしょうか? earlierの使い方がわからいものでお教えいただけないでしょうか。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
逆に a few days later の方が earlier を修飾しています。 ago や before に置き換えればいいですが、 今、あるいはさっき話したことより、数日前に、 ということです。 何かあることより、前だから比較級です。 今より、なら than now ということです。
その他の回答 (3)
- shingo5k
- ベストアンサー率33% (123/366)
1) >>比較でもないのにどうして earlierになるのでしょうか? A few days earlierは過去のある時点に対して 2,3日以前に の意味です。 2つのextremeの一方が起きた時点よりもう一方が起きた時点 が2,3日以前なので、比較しています。 2) >> earlierはA few daysを後置修飾しているのでしょうか? A few daysがearlierを前置修飾しています。 A few daysは比較の際の差の程度を示す副詞要素です。 He swims one second faster than I. でのone secondの用法と同じです。 3) >> A few days earlierはどのように訳したらよろしいでしょうか? その時より2,3日前にと訳します
お礼
わかり易くご説明頂きありがとうございます。 earlierの使用方法全く存じませんでした。 A few daysは比較の際の差の程度を示す副詞要素とういことをしっかり覚えたいと思います。 thanがないくearlierに出くわすケースがちょくちょくありましたが、そのような理由だったのですね。 とてもためになりました。 これからもご指導の程どうぞ宜しくお願い申し上げます。 取り急ぎお礼まで
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
ごめんなさい。 a few days が earlier を修飾。 later の逆、と思えばいいです。 three years old などもそうですが、前の数値が後の形容詞や副詞を修飾。
お礼
earlierをちょくちょく見かけましたが、そのような理由だったのですね。 全く存じませんでした。 ありがとうございました。
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
ここでは the other extreme に対する、one extreme をたった今目にしている。 でも、そのほんの数日前に逆の両極端の一方に出くわしていたぞ。 何かの実験・研究をしていての発言でしょう。 今じゃなくても、ある一方に出くわして、その数日後に逆の一方に出くわした ことを振り返っているか。
お礼
これもジャパンタイムスSTからで。NYで雪を経験したあつかたの投稿文です。 今回もありがとうございました。
お礼
なるほど、a few days がearlierを修飾しているのですんすね。確かにa few days agoといいますね。 何かあることより、前だから比較級なのですね。でしたらa few days earlyは間違いになるのですよね。 知らなかったです。 またまた勉強になりました。