- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:初歩的な英文添削)
初歩的な英文添削
このQ&Aのポイント
- 初歩的な英文なので英文添削をお願いします。
- 日本でどこかに行ったことがありますか?
- 英語は○○(国名)で公用語ですか?また、日本に来る前から日本語を勉強していましたか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#7879
回答No.1
とりあえず誰も回答していないようなので。 あなたは、日本のどこかにもう、行きましたか?は、 Have you been anywhere in Japan yet?です。 疑問文ではanywhereを使います。 英語は○○(国名)で公用語ですか? Is English an official language in ○○?完璧です。 公用語が2つある国もありうるのでanで良いと思います。 研修で日本に来る事が決まる前から,日本語を習っていたのですか? Had you been studying Japanese before you knew you were going to come to Japan? 過去の、或る時点で既に起きていたかどうか聞くわけですから、Had youとなり、来るに対してはcomeを使います。
その他の回答 (1)
noname#7879
回答No.2
そうですね。おっしゃるとおりです。訳すときはそういうところが難しいですね。 相手がどこかに行っているというのは知っているんだけどそれがどこなのか聞きたいときには確かにsomewhereになります。
質問者
お礼
わざわざご親切に回答どうも有難うございます! >訳すときはそういうところが難しいですね。 はい。難しいです (>_<)ゞ >相手がどこかに行っているというのは知っているんだけどそれがどこなのか聞きたいときにはsomewhere なるほど。知っているけど。。。はsomewhereなのですね。 頭に入れときます。
お礼
待ちに待った回答です。有難うございました. Have you been anywhere in (国名)については、検索すると、 Have you been somewhere in(国名) の方が多いのですよね?確か、ネガティブな意味でなければ、somewhereでもOKだったような??? >過去の、或る時点で既に起きていたかどうか聞くわけですから、Had youとなり、来るに対してはcomeを使います。 なるほど、納得しました。