• ベストアンサー

Afterの文

ご教授いただけないでしょうか。 After speaking with you, I visited Richmond city. After speaking with youは、前置詞+動名詞+with でしょうか? それとも、Afterは接続詞でAfter I was speaking with youの I was が省略されたものでしょうか? お教えの程どうぞ宜しくお願い申し上げます。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.2

動名詞は一種の名詞ですので前置詞の目的語となり得ますが (after speaking)、同時に動詞としての性質も持っています。どういうことかというと speak(ing) with you という句を校正することが出来ます。それを合わせると after speaking with you という句が出来上がります。 http://www.honyakunoizumi.info/Class_005.htm の例文13に「分詞構文」の一例として after + 動詞ing + 前置詞 の例が説明されています。

cia1078
質問者

お礼

お礼が遅くなり申し訳ございませんでした。 一度お礼入力したつもりが、、、、、。 ご添付いただいたサイト印刷ししっかり学習いたしました。 今後もご教授いただければ幸甚です。 取り急ぎお礼まで

その他の回答 (1)

回答No.1

after は前置詞の用法が確立している,というか,接続詞用法より前から存在していますので, after ~ing とあれば,前置詞と考えていいです。 前置詞と考えた場合も,動名詞というのは動名詞句として speak with you というかたまりで (speaking with you) と考えます。 speaking で名詞として独立して after と結びつき,それに with ~が続く,でなく, 先に動詞として speak with you というつながりがあり,この全体を名詞化して speaking with you となります。 だから,実質接続詞として考えた場合のとらえ方と変わりません。 接続詞と考えるにしても,進行形として書き換えるのでなく, after I spoke with you (after I had spoken with you としたい人もいるかもしれません) となります。 すなわち,手法としては接続詞で I was の省略とはしにくいです。

cia1078
質問者

お礼

いつもご丁寧なご解説ありがとうございます。 今後ともご指導の程どうぞ宜しくお願い申し上げます。

関連するQ&A