- ベストアンサー
私達の関係と私の想い
- 私はあなたとの会いたい気持ちを諦めることが必要です。
- 私はあなたに友達としてではなく、特別な感情を抱いています。
- 私の想いはあなたの奥さんを傷つけないためにも、忘れるしかありません。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
以下のとおりお答えします。分かりやすくするために表現や語順を一部変更させていただきました。ご了承をお願いします。 I wanted to meet you all the while. And then I happened to meet you last time. (私はずっとあなたに会いたかった。そして、この前バッタリ会えたね。) I was very happy because Icould see your smiling face again. (またあなたの笑顔を見ることができて、私はとても嬉しかった。) But, maybe it's better for us not to meet each other. (でも、きっと私達は会わない方がいいんでしょうね。) I kept saying to you that I didn't want to meet before, that's why I'm holding love feeling for you. (以前私はあなたに会いたくないってずっと言っていたけど、それはあなたに恋愛感情を抱いているからよ。) Because you're an important person, your friends and wife also important for me, thoughI haven't met. (あなたは大事な人だから、私にとってあなたの友達や奥さんも大事なのよ、会ったことはないけど。) If between the friends, we may meet, but we aren't on such relation . (友達同士なら会ってもいいかもしれないけど、私達はそういう間柄じゃないのよ。) If I was married, and my husband would meet the girl in love with him, I'll be damaged. (私が結婚していたとして、私の夫が、彼に恋している女の子と会っていたら私は傷つくよ。) And if your wife is damaged, I think, it will be the same thing as to injure you. (そしてあなたの奥さんが傷つけば、あなたを傷つけるのと同じことだと思うのよ。) Have you understood what I say? I don't think you are my friend but my adoring man. (私の言うこと、理解していただけました? 私はあなたのことを友達と思っていなくて、大好きな人なのよ。) Still that's a bad thing, so I have to give up; and I want you not to try to meet me, too. (でも、それはいけないことだから、私はあきらめなければならないし、あなたも私に会おうとしないで欲しいんですよ。)
お礼
ありがとうございます! Iphoneの修理をしていてお礼するの遅くなってしまいました!すみません。