• ベストアンサー

すでに~しているかもしれませんが

あなたはすでにその(この)問題を解決しているかもしれませんが。。。 と前置きまたは答えたあとにこれを付け加えたいのですが、 You might have solved the problem already... と送ってしまいました…。 これで大丈夫だったでしょうか? もし他に言い方があったのなら、今後もこの文は結構使いそうなので、 参考がてらに教えて頂けますと助かります。よろしくお願いしますm(_ _)m

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

You might have solved the problem already... →これで十分通用すると思います。相手は理解できます。 You may already have solved this problem but . . . ぐらいで、mightを持ち出さなくても言えます。 ただ、この言い方自体、発想法自体が日本的という印象を持ちます。こんな言い方はする必要がないーーのが欧米文化かもしれません。私なら、ぐたぐた言わずに I have three suggestions for this matter. とか言っちゃいますがね。 せいぜいやるなら、I hope this helps solve your problems in case you haven't solved them yet. みたいに言うぐらいかもしれません。 以上、ご参考になればと思います。

alexeev
質問者

お礼

ありがとうございます!

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • ddeana
  • ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.2

>You might have solved the problem already... 意味としては相手には通じると考えます。 私だったら少し違った感じで I think you may have figured out the problem 「たぶん問題を解決してるとは思うけど」 みたいな言い方もします。

alexeev
質問者

お礼

ありがとうございました!

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A