• ベストアンサー

相手の都合を聞きたい

「僕はいた方がいい?いない方がいい?」のような相手の都合を聞く時、 Would you like me to stay or go away? Would you prefer me to stay or go away? Would you rather I stayed or went away? 3つの表現に多少の違いはあるか? 使われる頻度としてはどれが多いか? が知りたいです。 回答よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

1. Would you like me to stay or go away? 2. Would you prefer me to stay or go away? 3. Would you rather I stayed or went away? 頻度の一番多いのは1です。 1は希望を述べているような感じがします。 2は、相手がどちらを選ぶかみたいな感じがします。 3は、あまり普通の言い方ではありませんね。仮定法をorでどちらかなんて言う言い方、かなり苦しい英語だと思います。 以上、ご参考になればと思います。

otya_04gashi
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 参考になりました。

関連するQ&A