• ベストアンサー

英訳の問題です

制服に関する文章です, 何となくは判るのですがどういう文章(日本語)にすればいいのかがよく判りません? どういう訳をすればいいでしょうか? ”For whatever reason people choose to dress the same ,the similarity of the uniform plays an important role in society's language of style." 宜しくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ddeana
  • ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.2

いかなる理由で人々が同じ服装を選ぶとしても、制服の同一性は、社会における様式が与える共通認識という点で重要な役割を果たす。

その他の回答 (1)

回答No.1

どんな理由で人々が同じ服を着ることを選ぼうとも, 制服がもつ同一性は社会の服装言語に重要な役割を果たす。 language of style のところだけ訳しにくいですが, とりあえず「服装言語」としました。 服装によって人の特徴がわかる,服装がものをいう,的にとらえました。

関連するQ&A