• ベストアンサー

訳していただけませんか!

hardly can you find such a quality and freedom among blogs-ty,following を訳していただけないでしょうか? だいたいの感じは、わかるのですが… tyは略語なんですかね? 宜しくお願いします!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

ブログは数あれど、ここまでの質の高さと自由はなかなかないよ。フォローありがとう。 ♪ty はインタネットにおける Thank you.の略語です。

koo0126
質問者

お礼

わかりやすい解答、ありがとうございます!

関連するQ&A