- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:It' likeとIt seemsについて)
It's likeとIt seemsについて
このQ&Aのポイント
- It's likeとI feel likeとIt feels likeは、自分の感覚を何かにたとえて、~な感じ、気分と訳し、It looks likeとIt seems thatとIt seems likeは、状況から見てとかまわりの情報から判断して、~のようだという風に、断言を避ける言い方で上の三つと下の三つは、意味が違うと考えていいでしょうか?
- It's like she is in love. It seems she's in love. It looks like she's in love. It seems like she's in love.は全て同じ意味ですか?それとも、違いますか?
- 彼女は恋してるみたいという訳ですが、たとえていっている一番目に対して他は、断言を避ける言い方と考えていいでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
お礼
お礼が遅くなり、すみませんでした。何度もよみかえしたり、書き出したりしていました。詳しい説明有難うございました。ただ、look,soundが別の用法と言う部分とseemは別の表現と言う部分がどういう意味なのか分からず、見た目や総合的な判断かという違いはあっても質問に書いた彼女は恋をしているようだ。は、同じように使っていいのでしょうか?要領を得ない質問ですみません。