- ベストアンサー
It's likeとI feel likeの違い
It's like I'm in a dream. I feel like I'm in a dream.は同じような意味ですか?まるで夢みたいという意味で同じように使っていいですか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I feel like I'm in a dream. I feelであるので、自分が直接感じていることがらとして述べています。こちらはより主観的な表現ということができます。 It's like I'm in a dream. it'sとしますと、客観的な見方となります。第三者的に述べている感じがします。これはこれで、文脈によっては有効です。 以上、ご参考になればと思います。
その他の回答 (1)
- Oubli
- ベストアンサー率31% (744/2384)
回答No.1
意味的にはほとんど同じですが、It's like I'm in a dream. の場合はitがなんらかの状況を受けているように思います。
質問者
お礼
Itは前の事柄を受けているのですね。有難うございました。
お礼
同じような意味の使い方が沢山あり、混乱していたので、よく分かりました。有難うございました。