• ベストアンサー

和訳お願いします

The wheel, though apparently rigid in its construntion, has just enough elasticity to make this method of suppprt possible, and yet not enough elasticity to produce any appreciable trembling or slipping effect. 何度もスミマセン

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10068/12613)
回答No.2

>The wheel, though apparently rigid in its construntion, has just enough elasticity to make this method of suppprt possible, and yet not enough elasticity to produce any appreciable trembling or slipping effect. ⇒そのホイールは、構造上外見的にはがっしりとしているが、この支持方式を可能にするだけの十分な弾力性を備えている。とはいえ、感知されるほどの振動や潤滑的性能を生み出すのに十分なほど弾力性があるというわけではない。 以上、ご回答まで。

kantensp
質問者

お礼

ありがとうございます!

その他の回答 (1)

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3506/7251)
回答No.1

> The wheel, though apparently rigid in its construction, has just enough elasticity to make this method of support possible, and yet not enough elasticity to produce any appreciable trembling or slipping effect.  このホイールは、もちろんちゃんとした作りだから、しっかりと支えるに十分な弾力性を持っているのだが、好ましい振動とか滑走性能を生み出すほどに弾力性があるというわけではない。

kantensp
質問者

お礼

わかりやすいご回答ありがとうございます。

関連するQ&A