• ベストアンサー

和訳お願いいたします。

Thank you do they weight to much ? ebayでの落札したバイヤーからのメールです。 まだ発送していません。 商品の重さを聞いているのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • gldfish
  • ベストアンサー率41% (2895/6955)
回答No.1

意味が予測しにくいくらい、かなり滅茶苦茶な英文ですが、  >商品の重さを聞いているのでしょうか? おそらくそうかもしれません。安易に自動翻訳でも使ったのではないでしょうか。 もしくは"Are they heavy too much?"「それ(荷物)ってかなり重い?」って聞いてるとか。話の流れとして不自然ではないなら、その可能性もあります。

takesis321
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 プエルトリコの人だったので、英語は苦手なのかもしれません。

その他の回答 (1)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

おそらくそうでしょうね。 Do they weigh too much? 重過ぎたりします?

takesis321
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 プエルトリコの人だったので、英語は苦手なのかもしれません。

関連するQ&A