• ベストアンサー

英語でのいいかた。

一緒に乗る?(バイク) Are you getting on my bike? でいいんでしょうか? またはもっとカジュアルな表現があったら 教えてください。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

"Do you want a lift?" という表現があります。 lift と ride は同意義で、want(欲しい) は need(必要か)と状況に応じて使い分けてみてください。 "Are you getting on my bike?" は、言い方や捉え方により、少々棘があるかもしれません。 "Are you ... ?" は「あなたは~するのか?」という意味があるので。

natsu255
質問者

お礼

ありがとうごさいました!liftという言い方もあるんですね。

その他の回答 (1)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

Are you getting on my bike? 『あなたは私のバイクに乗っているの?』 という意味なので、 Why don't you ride on my back? で大丈夫です。

natsu255
質問者

お礼

ありがとうございました!

関連するQ&A