• 締切済み

英語で「あなたは私の理想の人です」は

You are my dream だと思いますが、You are my dream come true だとどんな意味になりますか? You are my dream をもっと熱烈にした感じ(付き合いたいという気持ちが強調された感じ) ですか?教えてください。よろしくお願いいたします。

みんなの回答

  • takochann2
  • ベストアンサー率36% (2420/6678)
回答No.2

You are my dream come trueは意味不明です。You are my dream , which came true.とすれば分かるが、意味は変わってくる。you are the ideal woman I have never met before.が良いと思う。

回答No.1

直訳だと「あなたは私の叶った夢です」ですが、「あなたは私が夢見たとおりの人です」くらいの意味合いですね。英語のチェッカーだと、ロマンティック、情熱的、と判定されるんで、いいんじゃないですか。

関連するQ&A