- 締切済み
英語の関係詞について
The place at which she met him was my house. は The place which she met him was at my house. に書き換えても文法的には正しいのでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- princelilac
- ベストアンサー率24% (1618/6634)
回答No.3
The place where ... が自然だと思います。 at which は文法的には正しいです。 which は誤りです。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2
1. The place at which she met him was my house. 彼女が彼に会った場所は私の家でした」は 2. The place which she met him was at my house. に書き換えても文法的には正しいのでしょうか? いえ、彼女が「場所に会って」いる、と言うのが変です。それから him が目的語なら、meet に目的語が二つ(場所と彼)の二つがある、これも変です。常識的にも文法的には、正しくないと思いまっす。
noname#181195
回答No.1
文法的には正しいようですが、この場合 whichは省略されることが多い。 確かにwhichがない方が、すっきりします。 The place [which] she met him was at my house.