• ベストアンサー

複合関係詞と並べ替え問題

複合関係詞と並べ替え問題 1.自分の家のように私の家を歩き回らないでください。  Don't walk around my house(place/you/the/own/like).   どっちが正解ですか?(like you own the place)(like the place you own) 2.複合関係詞でいつも迷うのですが、名詞節と譲歩を表す副詞節の見分け方はありますか?  和訳して考えるのではなく 文法的な見分け方を教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • googoo1956
  • ベストアンサー率47% (623/1316)
回答No.3

 「walk around like you own the place」で検索するとたくさんの例が出てきます。 http://search.yahoo.co.jp/search?p=%22walk+around+like+you+own+the+place%22&ei=UTF-8&fr=top_ga1_sa&x=wrt (1) How to Walk Around like You Own the Place (2) ... about the way you walk around like you own the place ... (3) the streets are talking about the way you walk around like you own the place you've got a big ... (4) you walk around like you own the place and you have all these guys throwing themselves at your feet ...  ご参考になれば・・・。

noname#163441
質問者

お礼

よくわかりました。 ありがとうございます。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

  • googoo1956
  • ベストアンサー率47% (623/1316)
回答No.2

>1.自分の家のように私の家を歩き回らないでください。  「like you own the place」は「大きな顔をして/我がもの顔で」という決まり文句です。  「like S+V」は米国では「as if S+V」と同じ意味を表します。「まるで~であるかのように」と訳すと良いでしょう。  今どきの教科書では接続詞としての「like」は普通に登場します。実際の会話で良く使われるからです。 >2.複合関係詞でいつも迷うのですが、名詞節と譲歩を表す副詞節の見分け方はありますか?  主語や目的語の働きをしていれば名詞節です。 (1) Whatever he says annoys me. (2) I believe whatever he says.  特定の動詞や文全体などを修飾していれば副詞節です。 (1) I'll go whatever you say. (2) Whatever you do, do your best.  ご参考になれば・・・。  

すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.1

like に接続詞としての用法もありますが、学校文法ではまだ避けられます。 あと、日本語に忠実という点でも後者が正解になっているはずです。 関係節全体が主語や目的語になっていたら名詞節、 必ずしもあるわけではありませんが、コンマで区切られ、部分として浮いていたら譲歩の副詞節。 関係節を除いて文として成り立っていたら後者です。

noname#163441
質問者

お礼

ありがとうございます。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A