• ベストアンサー

ハングル訳のチェックをお願いします

下記のハングル訳の添削をお願いできないでしょうか? シール材は温めることによって柔らかくすることができます。 밀페재는 따뜻하게하여 부드럽고 수있습니다.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kamebune
  • ベストアンサー率84% (432/512)
回答No.1

シール材は温めることによって柔らかくすることができます。(실링재는 따뜻하게 함으로써 부드럽게 할 수 있습니다.) が直訳ですが、 실링재는 따뜻하게 하면 부드러워집니다. の方が良いと思います。では。>゜))彡

viola_sakamoto
質問者

お礼

ありがとうございました。 たすかります。

関連するQ&A