- ベストアンサー
英訳お願いします
[どこに行くかまだ悩んでいるんだけれど、カナダがいちばんの候補かな。] のように言いたい場合は下記のような言い方で大丈夫でしょうか I'm still wondering where to go, but Canada is the most likely contry I go to. そして「温泉とプールを合わせた感じで、水着をつけても大丈夫な温泉 もあるよ」 とは何と言えばよいのでしょう。 どなたか宜しくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
[どこに行くかまだ悩んでいるんだけれど、カナダがいちばんの候補かな。] のように言いたい場合は下記のような言い方で大丈夫でしょうか I'm still wondering where to go, but Canada is the most likely contry I go to. そして「温泉とプールを合わせた感じで、水着をつけても大丈夫な温泉 もあるよ」 とは何と言えばよいのでしょう。 どなたか宜しくお願いします。
お礼
to which は省略できるんですね!大変参考になりました!! ありがとうございます ^^!!!!