• ベストアンサー

英訳お願いします

英訳をお願いします。 「大変申し訳ないのですが、8月10日から17日まで夏休みのため納期が遅れます。8月30日が納期予定です」 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sexycoke
  • ベストアンサー率33% (1/3)
回答No.1

I am very sorry, but the due date will be delayed, as 10th-17th August will be our(自分でなく他者の場合はhisやtheirに変えてください) summer holiday. 30th August is the delivery schedule. 私の日本語の理解力のなさと、文が短いことから、質問者様の状況に沿った回答ができているかわかりませんが><

関連するQ&A