• ベストアンサー

どなたか英訳のご協力をお願いします。

英訳をお願いします。「○○についてですが、私達は12月20日に購入先からそれを受け取って、検査を行い、出荷することを予定しています。」

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

Soon after receiving OO from the delivery agent on Dec.20, we are planning to inspect and ship them to you.

hirorivald
質問者

お礼

ありがとうございます。感謝申し上げます!!

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

回答No.2

Regarding ○○: We have schedule to forward the item to you, when we receive the item on 20th December from the supplier and inspect it.

hirorivald
質問者

お礼

助かりました!

すると、全ての回答が全文表示されます。