- 締切済み
英文の和訳が出来ないです。
英文の和訳が分かりません。1文です。 「woman………I…We gave a life she told to show way down.」 文脈も良くわからない状況なので、文法的に直訳していただけたら嬉しいです。よろしくお 願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Dandanius
- ベストアンサー率53% (42/79)
回答No.2
ううううんん...これって詩ですか?あるいは他にコンテクストがありでしょうか?
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
1。 部分品 woman………女 I… わたし We われわれ(主語) gave 与えた(述語) a life 命を(目的語) she told to show 彼女が見せろと言った(目的語の修飾語) way down ずっと下で(述語粗修飾句) 2。下手な組み立て (ああ)女(ってえのは、ったく) 俺(いや)俺たちがずっと下で彼女が見せろと言った一つの命を与えた 3。感想 何のことやら