- ベストアンサー
基礎なんですけど
☆I didn' know that. 知らなかった。このthatは何ですか? I didn't know.にしたら、変ですか? 〇Miki makes me happy. ミキは私を楽しくしてくれる。 このmeをみんなを、にしたいのですが、 Miki makes everyone happy.は、変ですか? usにしないといけないですか? お願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I didn't know that. 直訳すれば、 「[それ/その話(こと)を]私は知らなかった。」と なります。thatは意訳をすると省かれます。 Miki makes [人] happy. 意味は通るので特に問題ないと思います。
お礼
あっ\(◎o◎)/!そうですか。 おかげさまで、またまた知識が増えました。 夜分遅くに、回答ありがとうございました。