- ベストアンサー
コロン or including ?
英作文について質問します。 We have produced products that have great demand in the country: electric parts, automobile parts, plastic products. 上記の文のコロン以下を「, including electric parts, automobile parts, and plastic products.」と訂正されました。 products 以降に「that~country」という長い修飾部分が入っているためにコロンが不適切なのでしょうか? 解説をお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
お礼
ご回答ありがとうございます。 Him-hymn さんにもお書き頂きましたが、コロンのニュアンスの問題であるようですね。 コロンには「コロンの前までで一つの文章が一応終わってい」る、というニュアンスがあるのですね…。 それからコロン以下に名詞等を並べる場合、なるべく説明される説明される対象はコロンの直前にあった方がいいようですね。 ありがとうございました!